![]() ![]() ![]() In the debrief, Charlie Brown and his crew reported what had happened, but were instructed not to talk about the episode with anyone until then. Upon landing, Franz informed the CO that he had shot down the bomber over the sea.Īo pousar, Franz informou ao CO que abateu o bombardeiro sobre o mar. Then Charlie Brown saluted and returned to his base.Įntão Charlie Brown saudou e voltou para sua base. A seção traseira, leme e profundores muito avariados, artilheiros feridos, a proa do quadrimotor danificada e furos por toda fuselagem."Īlthough he had the fighter armed and loaded, Franz paired his Me 109 with the B-17 and looked at Commander Charlie Brow who was terrified and struggling with the controls to keep the bomber flying and was still bleeding.Įmbora tivesse o caça armado e carregado, Franz emparelhou seu Me 109 com o B-17 e olhou para o comandante Charlie Brow e este estava apavorado e lutando com os controles para manter o bombardeiro voando e ainda estava sangrando.Īware of the pilot's disorientation, Franz waved them around 180 degrees, escorting the plane on a safe course to England.Ĭiente da desorientação do piloto, Franz acenou que eles girassem 180 graus, escoltando o avião em um rumo seguro para a Inglaterra. The rear section, rudder and elevators were badly damaged, gunners wounded, the four-engine bow damaged and holes all over the fuselage." Quem estava no comando do caça era o alemão Franz Steigler.Īs he approached the bomber, he could not believe his eyes.Īo se aproximar do bombardeiro, não podia crer no que via. Who was in charge of the fighter was the German Franz Steigler. With a ruined compass, he was flying lost and deeper and deeper into Germany, instead of heading for his English base.Ĭom a bússola arruinada, ele voava perdido e cada vez mais adentro da Alemanha, ao invés de estar com rumo para sua base inglesa.Īfter flying over a German airfield, a Messerschmidt Me 109G fighter was sent to shoot down this B-17.Īpós sobrevoar um aeródromo alemão, um caça Messerschmidt Me 109G foi enviado para abater este B-17. Seu B-17 era o "Ye Old Pub" e estava seriamente danificado, atingido pelas balas dos caças inimigos e pela antiaérea. His B-17 was the "Ye Old Pub" and was badly damaged, hit by the bullets of enemy fighters and anti-aircraft. ![]() Charlie Brown and Franz Stigler incident.Ĭharlie Brown was an American pilot of a B-17G of the 379th BG at Kimbolton, England.Ĭharlie Brown era piloto americano de um B-17G do 379th BG em Kimbolton na Inglaterra. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |